msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newfold-labs/wp-module-next-steps/issues\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: it_IT <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06T06:30:00+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 17:05:00+0000\n"
"Language: it_IT\n"
"X-Domain: wp-module-next-steps\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

#: bootstrap.php:22
#: includes/NextSteps.php:62
#: includes/NextStepsWidget.php:39
msgid "Next Steps"
msgstr "Passaggi successivi"

#: includes/PlanManager.php:250
msgid "Store Setup"
msgstr "Configurazione del negozio"

#: includes/PlanManager.php:251
msgid "Complete your ecommerce store setup with these essential steps:"
msgstr "Completa la configurazione del tuo negozio di e-commerce con questi passaggi essenziali:"

#: includes/PlanManager.php:255
#: includes/PlanManager.php:763
#: includes/PlanManager.php:1208
msgid "Build"
msgstr "Costruire"

#: includes/PlanManager.php:260
msgid "Basic Store Setup"
msgstr "Configurazione di base del negozio"

#: includes/PlanManager.php:265
#: includes/PlanManager.php:773
#: includes/PlanManager.php:1218
msgid "Quick Setup"
msgstr "Configurazione rapida"

#: includes/PlanManager.php:279
msgid "Customize Your Store"
msgstr "Personalizza il tuo negozio"

#: includes/PlanManager.php:284
#: includes/PlanManager.php:792
msgid "Upload Logo"
msgstr "Carica logo"

#: includes/PlanManager.php:292
#: includes/PlanManager.php:800
msgid "Choose Colors and Fonts"
msgstr "Scegli colori e caratteri"

#: includes/PlanManager.php:300
#: includes/PlanManager.php:808
#: includes/PlanManager.php:1253
msgid "Customize Header"
msgstr "Personalizza intestazione"

#: includes/PlanManager.php:308
#: includes/PlanManager.php:816
#: includes/PlanManager.php:1261
msgid "Customize Footer"
msgstr "Personalizza piè di pagina"

#: includes/PlanManager.php:316
msgid "Customize Homepage"
msgstr "Personalizza la Homepage"

#: includes/PlanManager.php:326
msgid "Set Up Shopping Experience"
msgstr "Configura l'esperienza di acquisto"

#: includes/PlanManager.php:330
msgid "Add a Product"
msgstr "Aggiungi un prodotto"

#: includes/PlanManager.php:338
msgid "Customize the Shop Page"
msgstr "Personalizza la pagina del negozio"

#: includes/PlanManager.php:346
msgid "Customize the Cart Page"
msgstr "Personalizza la pagina del carrello"

#: includes/PlanManager.php:354
msgid "Customize the Checkout Flow"
msgstr "Personalizzare il flusso di checkout"

#: includes/PlanManager.php:364
msgid "Set Up Payments and Shipping"
msgstr "Impostare i pagamenti e la spedizione"

#: includes/PlanManager.php:368
msgid "Set Up Payments"
msgstr "Impostazione dei pagamenti"

#: includes/PlanManager.php:376
msgid "Set Up Shipping"
msgstr "Imposta la spedizione"

#: includes/PlanManager.php:384
msgid "Set Up Taxes"
msgstr "Imposta le imposte"

#: includes/PlanManager.php:394
msgid "Set Up Legal Pages"
msgstr "Configurare le pagine legali"

#: includes/PlanManager.php:398
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Informativa sulla privacy"

#: includes/PlanManager.php:406
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Termini e condizioni"

#: includes/PlanManager.php:414
msgid "Return and Refund Policy"
msgstr "Politica di restituzione e rimborso"

#: includes/PlanManager.php:426
#: includes/PlanManager.php:918
#: includes/PlanManager.php:1341
msgid "Brand"
msgstr "Marchio"

#: includes/PlanManager.php:430
msgid "First Marketing Steps"
msgstr "Primi passi di marketing"

#: includes/PlanManager.php:434
msgid "Configure Welcome Discount Popup"
msgstr "Configura il popup dello sconto di benvenuto"

#: includes/PlanManager.php:442
msgid "Create a Gift Card to Sell in Your Shop"
msgstr "Crea una carta regalo da vendere nel tuo negozio"

#: includes/PlanManager.php:472
msgid "Launch and Promote - Social Media Setup & Engagement"
msgstr "Lancio e promozione - Configurazione e coinvolgimento sui social media"

#: includes/PlanManager.php:476
msgid "Connect Facebook Store"
msgstr "Collega il negozio Facebook"

#: includes/PlanManager.php:484
msgid "Connect Instagram Shopping"
msgstr "Collega lo shopping su Instagram"

#: includes/PlanManager.php:492
msgid "Connect TikTok Shop"
msgstr "Collega il negozio TikTok"

#: includes/PlanManager.php:512
msgid "Add Social Media Feed to Homepage"
msgstr "Aggiungi il feed dei social media alla home page"

#: includes/PlanManager.php:522
msgid "Launch and Promote - SEO & Store Visibility"
msgstr "Lancio e promozione - SEO e visibilità del negozio"

#: includes/PlanManager.php:526
msgid "Optimize Your Store SEO"
msgstr "Ottimizza la SEO del tuo negozio"

#: includes/PlanManager.php:534
#: includes/PlanManager.php:1003
msgid "Submit Site to Google Search Console"
msgstr "Inviare il sito a Google Search Console"

#: includes/PlanManager.php:542
msgid "Create a Custom Sitemap"
msgstr "Creare una Sitemap personalizzata"

#: includes/PlanManager.php:554
#: includes/PlanManager.php:1023
#: includes/PlanManager.php:1461
msgid "Grow"
msgstr "Crescere"

#: includes/PlanManager.php:558
msgid "Improve Your Customer Experience to Sell More"
msgstr "Migliora l'esperienza del cliente per vendere di più"

#: includes/PlanManager.php:562
msgid "Customize the Thank You Page"
msgstr "Personalizza la pagina di ringraziamento"

#: includes/PlanManager.php:570
msgid "Customize Your Customer's Account Page"
msgstr "Personalizza la pagina dell'account del tuo cliente"

#: includes/PlanManager.php:592
#: includes/PlanManager.php:1069
msgid "Advanced Social & Influencer Marketing"
msgstr "Social & Influencer Marketing Avanzato"

#: includes/PlanManager.php:624
msgid "Launch Product Giveaway Campaign"
msgstr "Lancia la campagna di giveaway dei prodotti"

#: includes/PlanManager.php:632
msgid "Create Influencer Outreach List"
msgstr "Crea un elenco di influencer outreach"

#: includes/PlanManager.php:640
msgid "Track UTM Campaign Links"
msgstr "Tieni traccia dei collegamenti alla campagna UTM"

#: includes/PlanManager.php:650
msgid "Next Marketing Steps"
msgstr "Prossime fasi di marketing"

#: includes/PlanManager.php:654
msgid "Write a Blog Post"
msgstr "Scrivi un post sul blog"

#: includes/PlanManager.php:662
msgid "Create a Sale & Promo Campaign for Your Products"
msgstr "Crea una campagna di vendita e promozione per i tuoi prodotti"

#: includes/PlanManager.php:670
msgid "Create an Upsell Campaign"
msgstr "Crea una campagna di upsell"

#: includes/PlanManager.php:678
msgid "Setup Yoast Premium to Drive Traffic to Your Store"
msgstr "Configura Yoast Premium per indirizzare il traffico verso il tuo negozio"

#: includes/PlanManager.php:688
#: includes/PlanManager.php:1137
msgid "Performance & Security"
msgstr "Prestazioni e sicurezza"

#: includes/PlanManager.php:712
msgid "Create a Staging Website"
msgstr "Crea un sito web di staging"

#: includes/PlanManager.php:722
msgid "Store Analysis"
msgstr "Analisi del negozio"

#: includes/PlanManager.php:726
msgid "Monitor Traffic and Conversion Rates"
msgstr "Monitora il traffico e i tassi di conversione"

#: includes/PlanManager.php:734
msgid "Run A/B Test on Homepage Banner"
msgstr "Esegui test A/B sul banner della home page"

#: includes/PlanManager.php:758
msgid "Blog Setup"
msgstr "Configurazione del blog"

#: includes/PlanManager.php:759
msgid "Get your blog up and running with these essential steps:"
msgstr "Metti in funzione il tuo blog con questi passaggi essenziali:"

#: includes/PlanManager.php:768
msgid "Basic Blog Setup"
msgstr "Configurazione di base del blog"

#: includes/PlanManager.php:787
msgid "Customize Your Blog"
msgstr "Personalizza il tuo blog"

#: includes/PlanManager.php:826
msgid "Create Content"
msgstr "Crea contenuti"

#: includes/PlanManager.php:830
msgid "Add Your First Blog Post"
msgstr "Aggiungi il tuo primo post sul blog"

#: includes/PlanManager.php:838
msgid "Create an \"About\" Page"
msgstr "Crea una pagina \"Informazioni\""

#: includes/PlanManager.php:846
msgid "Set a Featured Image for One Post"
msgstr "Imposta un'immagine in primo piano per un post"

#: includes/PlanManager.php:856
msgid "Set Up Navigation"
msgstr "Configura la navigazione"

#: includes/PlanManager.php:860
#: includes/PlanManager.php:1283
msgid "Add Pages for Home, Blog, About, Contact"
msgstr "Aggiungi pagine per Home, Blog, Informazioni, Contatti"

#: includes/PlanManager.php:868
#: includes/PlanManager.php:1291
msgid "Create a Primary Menu"
msgstr "Creazione di un menu principale"

#: includes/PlanManager.php:876
msgid "Create a Footer Menu"
msgstr "Creare un menu a piè di pagina"

#: includes/PlanManager.php:886
msgid "Set Up Essential Pages"
msgstr "Configurare le pagine essenziali"

#: includes/PlanManager.php:890
#: includes/PlanManager.php:1313
msgid "Add a Privacy Policy"
msgstr "Aggiungi un'informativa sulla privacy"

#: includes/PlanManager.php:898
#: includes/PlanManager.php:1321
msgid "Add Terms & Conditions"
msgstr "Aggiungi Termini e Condizioni"

#: includes/PlanManager.php:906
#: includes/PlanManager.php:1329
msgid "Add an Accessibility Statement"
msgstr "Aggiunta di una dichiarazione di accessibilità"

#: includes/PlanManager.php:922
msgid "First Audience-Building Steps"
msgstr "Primi passi per la creazione del pubblico"

#: includes/PlanManager.php:926
msgid "Add a Welcome-Subscribe Popup"
msgstr "Aggiungi un popup di benvenuto-iscrizione"

#: includes/PlanManager.php:981
msgid "Embed a Social Media Feed on Homepage"
msgstr "Incorpora un feed di social media sulla homepage"

#: includes/PlanManager.php:995
msgid "Optimize On-Page SEO"
msgstr "Ottimizza la SEO on-page"

#: includes/PlanManager.php:1011
msgid "Generate & Submit XML Sitemap"
msgstr "Genera e invia una Sitemap XML"

#: includes/PlanManager.php:1027
msgid "Enhance Reader Experience"
msgstr "Migliora l'esperienza del lettore"

#: includes/PlanManager.php:1043
msgid "Customize Author/Profile Boxes"
msgstr "Personalizza le caselle Autore/Profilo"

#: includes/PlanManager.php:1051
msgid "Display Testimonials or Highlighted Comments"
msgstr "Mostra testimonianze o commenti in evidenza"

#: includes/PlanManager.php:1059
#: includes/PlanManager.php:1357
msgid "Create a Favicon"
msgstr "Crea una Favicon"

#: includes/PlanManager.php:1073
msgid "Build an Email Newsletter"
msgstr "Crea una newsletter via e-mail"

#: includes/PlanManager.php:1081
msgid "Draft an Influencer/Guest-Post Outreach List"
msgstr "Redigere un elenco di influencer/guest post outreach"

#: includes/PlanManager.php:1097
msgid "Track Campaigns with UTM Links"
msgstr "Traccia le campagne con i link UTM"

#: includes/PlanManager.php:1107
msgid "Content & Traffic Strategy"
msgstr "Strategia di contenuti e traffico"

#: includes/PlanManager.php:1111
msgid "Plan a Content Series or Editorial Calendar"
msgstr "Pianificare una serie di contenuti o un calendario editoriale"

#: includes/PlanManager.php:1119
msgid "Implement Internal-Linking Strategy"
msgstr "Implementare la strategia di collegamento interno"

#: includes/PlanManager.php:1127
msgid "Install Yoast Premium for Advanced Schemas"
msgstr "Installa Yoast Premium per schemi avanzati"

#: includes/PlanManager.php:1161
msgid "Create a Staging Site"
msgstr "Creazione di un sito di gestione temporanea"

#: includes/PlanManager.php:1203
msgid "Corporate Setup"
msgstr "Configurazione aziendale"

#: includes/PlanManager.php:1204
msgid "Set up your corporate website with these essential steps:"
msgstr "Configura il tuo sito web aziendale con questi passaggi essenziali:"

#: includes/PlanManager.php:1213
msgid "Basic Site Setup"
msgstr "Configurazione di base del sito"

#: includes/PlanManager.php:1232
msgid "Customize Your Website"
msgstr "Personalizza il tuo sito web"

#: includes/PlanManager.php:1237
msgid "Upload Company Logo"
msgstr "Carica il logo dell'azienda"

#: includes/PlanManager.php:1245
msgid "Choose Brand Colors and Fonts"
msgstr "Scegli i colori e i caratteri del marchio"

#: includes/PlanManager.php:1269
msgid "Customize Homepage Layout"
msgstr "Personalizza il layout della home page"

#: includes/PlanManager.php:1279
msgid "Configure Navigation"
msgstr "Configura navigazione"

#: includes/PlanManager.php:1299
msgid "Add a Footer Menu"
msgstr "Aggiungere un menu a piè di pagina"

#: includes/PlanManager.php:1309
msgid "Add Legal & Trust Content"
msgstr "Aggiungi contenuti legali e fiduciari"

#: includes/PlanManager.php:1345
msgid "Establish Your Brand Online"
msgstr "Stabilisci il tuo marchio online"

#: includes/PlanManager.php:1349
msgid "Set Up a Custom Domain"
msgstr "Impostazione di un dominio personalizzato"

#: includes/PlanManager.php:1365
msgid "Connect Your Google Business Profile"
msgstr "Collega il tuo profilo dell'attività su Google"

#: includes/PlanManager.php:1373
msgid "Create a Branded Email Address"
msgstr "Crea un indirizzo e-mail con marchio"

#: includes/PlanManager.php:1383
msgid "Launch Essential Marketing Tools"
msgstr "Lancia gli strumenti di marketing essenziali"

#: includes/PlanManager.php:1399
msgid "Connect Google Search Console"
msgstr "Collega Google Search Console"

#: includes/PlanManager.php:1429
msgid "Set Up Contact & Engagement"
msgstr "Imposta contatto e coinvolgimento"

#: includes/PlanManager.php:1441
msgid "Embed a Map or Location"
msgstr "Incorporare una mappa o una posizione"

#: includes/PlanManager.php:1449
msgid "Link to Social Media Profiles"
msgstr "Link ai profili dei social media"

#: includes/PlanManager.php:1465
msgid "Strengthen Online Presence"
msgstr "Rafforza la presenza online"

#: includes/PlanManager.php:1477
msgid "Add Certifications, Memberships, or Awards"
msgstr "Aggiungi certificazioni, iscrizioni o premi"

#: includes/PlanManager.php:1487
msgid "Build Content for SEO & Trust"
msgstr "Crea contenuti per SEO e fiducia"

#: includes/PlanManager.php:1491
msgid "Publish Your First Company Blog Post"
msgstr "Pubblica il tuo primo post sul blog aziendale"

#: includes/PlanManager.php:1499
msgid "Create a FAQ Page"
msgstr "Crea una pagina FAQ"

#: includes/PlanManager.php:1507
msgid "Optimize Your Key Pages for Keywords"
msgstr "Ottimizza le tue pagine chiave per le parole chiave"

#: includes/PlanManager.php:1515
msgid "Generate and Submit XML Sitemap"
msgstr "Genera e invia una Sitemap XML"

#: includes/PlanManager.php:1525
msgid "Marketing & Lead Generation"
msgstr "Marketing e generazione di lead"

#: includes/PlanManager.php:1529
msgid "Set Up an Email Capture Form"
msgstr "Impostazione di un modulo di acquisizione e-mail"

#: includes/PlanManager.php:1537
msgid "Connect to CRM or Email Tool"
msgstr "Connettiti a CRM o strumento di posta elettronica"

#: includes/PlanManager.php:1545
msgid "Add a Call-to-Action Section to Homepage"
msgstr "Aggiungi una sezione di invito all'azione alla home page"

#: includes/PlanManager.php:1555
msgid "Site Performance & Security"
msgstr "Prestazioni e sicurezza del sito"

#: includes/PlanManager.php:1579
msgid "Install a Security Plugin"
msgstr "Installa un plug-in di sicurezza"

#: includes/PlanManager.php:1587
msgid "Set Up a Staging Site"
msgstr "Impostazione di un sito di gestione temporanea"

#: includes/PlanManager.php:1597
msgid "Monitor & Improve"
msgstr "Monitora e migliora"

#: includes/PlanManager.php:1613
msgid "Run a Speed Test"
msgstr "Esegui un test di velocità"

#: includes/PlanManager.php:1621
msgid "Plan Your Next Content or Campaign Update"
msgstr "Pianifica il tuo prossimo aggiornamento di contenuti o campagne"

#: includes/StepsApi.php:293
#: includes/StepsApi.php:315
msgid "No plan found."
msgstr "Nessun piano trovato."

#: includes/StepsApi.php:321
msgid "No tracks found in plan."
msgstr "Nessuna traccia trovata nel piano."

#: includes/StepsApi.php:327
msgid "No sections found in track."
msgstr "Nessuna sezione trovata in pista."

#: includes/StepsApi.php:377
#: includes/StepsApi.php:410
#: includes/StepsApi.php:436
msgid "Invalid parameters provided."
msgstr "Parametri forniti non validi."

#: includes/StepsApi.php:380
msgid "Invalid status provided."
msgstr "Stato fornito non valido."

#: includes/StepsApi.php:387
msgid "Step not found."
msgstr "Passaggio non trovato."

#: includes/StepsApi.php:417
msgid "Section not found."
msgstr "Sezione non trovata."

#: includes/StepsApi.php:471
msgid "Invalid plan type provided."
msgstr "Tipo di piano fornito non valido."

#: includes/StepsApi.php:503
msgid "Failed to add task to section."
msgstr "Impossibile aggiungere l'attività alla sezione."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2723
msgid "Mark Complete"
msgstr "Segna come completato"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2741
msgid "Skip"
msgstr "Saltare"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2774
msgid "Restart"
msgstr "Riavviare"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2797
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2812
msgid "Unskip"
msgstr "Unskip"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2393
msgid "Hide skipped tasks"
msgstr "Nascondi le attività saltate"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2394
msgid "View skipped tasks"
msgstr "Visualizzare le attività ignorate"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2357
msgid "Loading next steps..."
msgstr "Caricamento dei prossimi passi..."

#: includes/PlanManager.php:927
msgid "Convert visitors to email subscribers."
msgstr "Converti i visitatori in abbonati e-mail."

#: includes/PlanManager.php:957
msgid "Social Presence"
msgstr "Presenza sui social"

#: includes/PlanManager.php:991
msgid "SEO & Visibility"
msgstr "SEO e visibilità"

#: includes/PlanManager.php:1089
msgid "Run pillar article promotion on social ad"
msgstr "Esegui la promozione dell'articolo pilastro sull'annuncio social"

#: includes/PlanManager.php:1407
msgid "Explore SEO Plugin"
msgstr "Esplora il plugin SEO"

#: includes/PlanManager.php:1433
msgid "Add a Contact Form with email routing"
msgstr "Aggiungere un modulo di contatto con l'instradamento della posta elettronica"

#: includes/PlanManager.php:1469
msgid "Add Client Logos or Testimonials or Reviews"
msgstr "Aggiungi loghi, testimonianze o recensioni dei clienti"

#: includes/StepsApi.php:443
msgid "Track not found."
msgstr "Traccia non trovata."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2586
msgid "All complete!"
msgstr "Tutto completo!"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2581
msgid "Close"
msgstr "Chiudere"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1658
msgid "We encountered a connection error. Please check your internet connection and try again."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore di connessione. Controlla la tua connessione Internet e riprova."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1659
msgid "We encountered an unexpected error. Please try refreshing the page or contact support if the problem persists."
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto. Prova ad aggiornare la pagina o contatta l'assistenza se il problema persiste."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1664
msgid "Connection Error"
msgstr "Errore di connessione"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1664
msgid "Something went wrong"
msgstr "Qualcosa è andato storto"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1672
msgid "Try Again"
msgstr "Riprova"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1679
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1752
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1805
msgid "Refresh Page"
msgstr "Aggiorna pagina"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1685
msgid "Technical Details"
msgstr "Dettagli tecnici"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1744
msgid "Next Steps Unavailable"
msgstr "Passaggi successivi non disponibili"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1746
msgid "The Next Steps module encountered an error and cannot be displayed right now."
msgstr "Il modulo Passaggi successivi ha riscontrato un errore e non può essere visualizzato in questo momento."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2554
msgid "Task temporarily unavailable"
msgstr "Attività temporaneamente non disponibile"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1797
msgid "Connection Issue"
msgstr "Problema di connessione"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1799
msgid "Unable to save your changes right now. Please check your connection and try again."
msgstr "Impossibile salvare le modifiche in questo momento. Controlla la connessione e riprova."
