msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newfold-labs/wp-module-next-steps/issues\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: nl_NL <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06T06:30:00+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 17:05:00+0000\n"
"Language: nl_NL\n"
"X-Domain: wp-module-next-steps\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"

#: bootstrap.php:22
#: includes/NextSteps.php:62
#: includes/NextStepsWidget.php:39
msgid "Next Steps"
msgstr "Volgende stappen"

#: includes/PlanManager.php:250
msgid "Store Setup"
msgstr "Winkel instellen"

#: includes/PlanManager.php:251
msgid "Complete your ecommerce store setup with these essential steps:"
msgstr "Voltooi de installatie van uw e-commerce winkel met deze essentiële stappen:"

#: includes/PlanManager.php:255
#: includes/PlanManager.php:763
#: includes/PlanManager.php:1208
msgid "Build"
msgstr "Bouwen"

#: includes/PlanManager.php:260
msgid "Basic Store Setup"
msgstr "Basis winkelconfiguratie"

#: includes/PlanManager.php:265
#: includes/PlanManager.php:773
#: includes/PlanManager.php:1218
msgid "Quick Setup"
msgstr "Snelle installatie"

#: includes/PlanManager.php:279
msgid "Customize Your Store"
msgstr "Pas uw winkel aan"

#: includes/PlanManager.php:284
#: includes/PlanManager.php:792
msgid "Upload Logo"
msgstr "Logo uploaden"

#: includes/PlanManager.php:292
#: includes/PlanManager.php:800
msgid "Choose Colors and Fonts"
msgstr "Kies kleuren en lettertypen"

#: includes/PlanManager.php:300
#: includes/PlanManager.php:808
#: includes/PlanManager.php:1253
msgid "Customize Header"
msgstr "Header aanpassen"

#: includes/PlanManager.php:308
#: includes/PlanManager.php:816
#: includes/PlanManager.php:1261
msgid "Customize Footer"
msgstr "Voettekst aanpassen"

#: includes/PlanManager.php:316
msgid "Customize Homepage"
msgstr "Homepage aanpassen"

#: includes/PlanManager.php:326
msgid "Set Up Shopping Experience"
msgstr "Winkelervaring instellen"

#: includes/PlanManager.php:330
msgid "Add a Product"
msgstr "Voeg een product toe"

#: includes/PlanManager.php:338
msgid "Customize the Shop Page"
msgstr "De winkelpagina aanpassen"

#: includes/PlanManager.php:346
msgid "Customize the Cart Page"
msgstr "Pas de winkelwagenpagina aan"

#: includes/PlanManager.php:354
msgid "Customize the Checkout Flow"
msgstr "Pas de afrekenstroom aan"

#: includes/PlanManager.php:364
msgid "Set Up Payments and Shipping"
msgstr "Betalingen en verzending instellen"

#: includes/PlanManager.php:368
msgid "Set Up Payments"
msgstr "Betalingen instellen"

#: includes/PlanManager.php:376
msgid "Set Up Shipping"
msgstr "Verzending instellen"

#: includes/PlanManager.php:384
msgid "Set Up Taxes"
msgstr "Belastingen instellen"

#: includes/PlanManager.php:394
msgid "Set Up Legal Pages"
msgstr "Juridische pagina's instellen"

#: includes/PlanManager.php:398
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacybeleid"

#: includes/PlanManager.php:406
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Algemene voorwaarden"

#: includes/PlanManager.php:414
msgid "Return and Refund Policy"
msgstr "Retour- en restitutiebeleid"

#: includes/PlanManager.php:426
#: includes/PlanManager.php:918
#: includes/PlanManager.php:1341
msgid "Brand"
msgstr "Merk"

#: includes/PlanManager.php:430
msgid "First Marketing Steps"
msgstr "Eerste marketingstappen"

#: includes/PlanManager.php:434
msgid "Configure Welcome Discount Popup"
msgstr "Configureer welkomstkorting pop-up"

#: includes/PlanManager.php:442
msgid "Create a Gift Card to Sell in Your Shop"
msgstr "Maak een cadeaubon om in uw winkel te verkopen"

#: includes/PlanManager.php:472
msgid "Launch and Promote - Social Media Setup & Engagement"
msgstr "Lanceren en promoten - Social Media Setup & Engagement"

#: includes/PlanManager.php:476
msgid "Connect Facebook Store"
msgstr "Verbind Facebook Store"

#: includes/PlanManager.php:484
msgid "Connect Instagram Shopping"
msgstr "Verbind Instagram Shopping"

#: includes/PlanManager.php:492
msgid "Connect TikTok Shop"
msgstr "Verbind TikTok-winkel"

#: includes/PlanManager.php:512
msgid "Add Social Media Feed to Homepage"
msgstr "Voeg social media feed toe aan de startpagina"

#: includes/PlanManager.php:522
msgid "Launch and Promote - SEO & Store Visibility"
msgstr "Lanceren en promoten - SEO & Zichtbaarheid in de winkel"

#: includes/PlanManager.php:526
msgid "Optimize Your Store SEO"
msgstr "Optimaliseer de SEO van uw winkel"

#: includes/PlanManager.php:534
#: includes/PlanManager.php:1003
msgid "Submit Site to Google Search Console"
msgstr "Site indienen bij Google Search Console"

#: includes/PlanManager.php:542
msgid "Create a Custom Sitemap"
msgstr "Maak een aangepaste sitemap"

#: includes/PlanManager.php:554
#: includes/PlanManager.php:1023
#: includes/PlanManager.php:1461
msgid "Grow"
msgstr "Groeien"

#: includes/PlanManager.php:558
msgid "Improve Your Customer Experience to Sell More"
msgstr "Verbeter uw klantervaring om meer te verkopen"

#: includes/PlanManager.php:562
msgid "Customize the Thank You Page"
msgstr "De bedankpagina aanpassen"

#: includes/PlanManager.php:570
msgid "Customize Your Customer's Account Page"
msgstr "Pas de accountpagina van uw klant aan"

#: includes/PlanManager.php:592
#: includes/PlanManager.php:1069
msgid "Advanced Social & Influencer Marketing"
msgstr "Geavanceerde Social & Influencer Marketing"

#: includes/PlanManager.php:624
msgid "Launch Product Giveaway Campaign"
msgstr "Lancering Product Giveaway-campagne"

#: includes/PlanManager.php:632
msgid "Create Influencer Outreach List"
msgstr "Maak een lijst met influencers"

#: includes/PlanManager.php:640
msgid "Track UTM Campaign Links"
msgstr "Volg UTM-campagnelinks"

#: includes/PlanManager.php:650
msgid "Next Marketing Steps"
msgstr "Volgende marketingstappen"

#: includes/PlanManager.php:654
msgid "Write a Blog Post"
msgstr "Schrijf een blogpost"

#: includes/PlanManager.php:662
msgid "Create a Sale & Promo Campaign for Your Products"
msgstr "Creëer een verkoop- en promotiecampagne voor uw producten"

#: includes/PlanManager.php:670
msgid "Create an Upsell Campaign"
msgstr "Maak een upsell-campagne"

#: includes/PlanManager.php:678
msgid "Setup Yoast Premium to Drive Traffic to Your Store"
msgstr "Stel Yoast Premium in om verkeer naar uw winkel te leiden"

#: includes/PlanManager.php:688
#: includes/PlanManager.php:1137
msgid "Performance & Security"
msgstr "Prestaties en beveiliging"

#: includes/PlanManager.php:712
msgid "Create a Staging Website"
msgstr "Maak een testomgeving website"

#: includes/PlanManager.php:722
msgid "Store Analysis"
msgstr "Winkel Analyse"

#: includes/PlanManager.php:726
msgid "Monitor Traffic and Conversion Rates"
msgstr "Bewaak verkeer en conversieratio's"

#: includes/PlanManager.php:734
msgid "Run A/B Test on Homepage Banner"
msgstr "Voer een A/B-test uit op de banner van de startpagina"

#: includes/PlanManager.php:758
msgid "Blog Setup"
msgstr "Blog instellen"

#: includes/PlanManager.php:759
msgid "Get your blog up and running with these essential steps:"
msgstr "Zet je blog aan de slag met deze essentiële stappen:"

#: includes/PlanManager.php:768
msgid "Basic Blog Setup"
msgstr "Basis Blog Setup"

#: includes/PlanManager.php:787
msgid "Customize Your Blog"
msgstr "Pas uw blog aan"

#: includes/PlanManager.php:826
msgid "Create Content"
msgstr "Inhoud maken"

#: includes/PlanManager.php:830
msgid "Add Your First Blog Post"
msgstr "Voeg je eerste blogpost toe"

#: includes/PlanManager.php:838
msgid "Create an \"About\" Page"
msgstr "Maak een 'Over'-pagina"

#: includes/PlanManager.php:846
msgid "Set a Featured Image for One Post"
msgstr "Stel een uitgelichte afbeelding in voor één bericht"

#: includes/PlanManager.php:856
msgid "Set Up Navigation"
msgstr "Navigatie instellen"

#: includes/PlanManager.php:860
#: includes/PlanManager.php:1283
msgid "Add Pages for Home, Blog, About, Contact"
msgstr "Pagina's toevoegen voor Home, Blog, Over, Contact"

#: includes/PlanManager.php:868
#: includes/PlanManager.php:1291
msgid "Create a Primary Menu"
msgstr "Een primair menu maken"

#: includes/PlanManager.php:876
msgid "Create a Footer Menu"
msgstr "Maak een voettekstmenu"

#: includes/PlanManager.php:886
msgid "Set Up Essential Pages"
msgstr "Essentiële pagina's instellen"

#: includes/PlanManager.php:890
#: includes/PlanManager.php:1313
msgid "Add a Privacy Policy"
msgstr "Voeg een privacybeleid toe"

#: includes/PlanManager.php:898
#: includes/PlanManager.php:1321
msgid "Add Terms & Conditions"
msgstr "Algemene voorwaarden toevoegen"

#: includes/PlanManager.php:906
#: includes/PlanManager.php:1329
msgid "Add an Accessibility Statement"
msgstr "Een toegankelijkheidsverklaring toevoegen"

#: includes/PlanManager.php:922
msgid "First Audience-Building Steps"
msgstr "Eerste stappen om het publiek op te bouwen"

#: includes/PlanManager.php:926
msgid "Add a Welcome-Subscribe Popup"
msgstr "Voeg een pop-up voor welkom en abonneer toe"

#: includes/PlanManager.php:981
msgid "Embed a Social Media Feed on Homepage"
msgstr "Sluit een social media-feed in op de startpagina"

#: includes/PlanManager.php:995
msgid "Optimize On-Page SEO"
msgstr "Optimaliseer on-page SEO"

#: includes/PlanManager.php:1011
msgid "Generate & Submit XML Sitemap"
msgstr "XML-sitemap genereren en verzenden"

#: includes/PlanManager.php:1027
msgid "Enhance Reader Experience"
msgstr "Verbeter de lezerservaring"

#: includes/PlanManager.php:1043
msgid "Customize Author/Profile Boxes"
msgstr "Auteurs-/profielvakken aanpassen"

#: includes/PlanManager.php:1051
msgid "Display Testimonials or Highlighted Comments"
msgstr "Getuigenissen of gemarkeerde opmerkingen weergeven"

#: includes/PlanManager.php:1059
#: includes/PlanManager.php:1357
msgid "Create a Favicon"
msgstr "Maak een favicon"

#: includes/PlanManager.php:1073
msgid "Build an Email Newsletter"
msgstr "Bouw een e-mailnieuwsbrief"

#: includes/PlanManager.php:1081
msgid "Draft an Influencer/Guest-Post Outreach List"
msgstr "Stel een lijst met influencers/gastposten op"

#: includes/PlanManager.php:1097
msgid "Track Campaigns with UTM Links"
msgstr "Volg campagnes met UTM-links"

#: includes/PlanManager.php:1107
msgid "Content & Traffic Strategy"
msgstr "Content & Traffic Strategie"

#: includes/PlanManager.php:1111
msgid "Plan a Content Series or Editorial Calendar"
msgstr "Een inhoudsreeks of redactionele kalender plannen"

#: includes/PlanManager.php:1119
msgid "Implement Internal-Linking Strategy"
msgstr "Implementeer een strategie voor interne koppelingen"

#: includes/PlanManager.php:1127
msgid "Install Yoast Premium for Advanced Schemas"
msgstr "Installeer Yoast Premium voor geavanceerde schema's"

#: includes/PlanManager.php:1161
msgid "Create a Staging Site"
msgstr "Een testsite maken"

#: includes/PlanManager.php:1203
msgid "Corporate Setup"
msgstr "Zakelijke opzet"

#: includes/PlanManager.php:1204
msgid "Set up your corporate website with these essential steps:"
msgstr "Zet uw bedrijfswebsite op met deze essentiële stappen:"

#: includes/PlanManager.php:1213
msgid "Basic Site Setup"
msgstr "Basisinstellingen van de site"

#: includes/PlanManager.php:1232
msgid "Customize Your Website"
msgstr "Pas uw website aan"

#: includes/PlanManager.php:1237
msgid "Upload Company Logo"
msgstr "Bedrijfslogo uploaden"

#: includes/PlanManager.php:1245
msgid "Choose Brand Colors and Fonts"
msgstr "Kies merkkleuren en lettertypen"

#: includes/PlanManager.php:1269
msgid "Customize Homepage Layout"
msgstr "De lay-out van de startpagina aanpassen"

#: includes/PlanManager.php:1279
msgid "Configure Navigation"
msgstr "Navigatie configureren"

#: includes/PlanManager.php:1299
msgid "Add a Footer Menu"
msgstr "Een voettekstmenu toevoegen"

#: includes/PlanManager.php:1309
msgid "Add Legal & Trust Content"
msgstr "Voeg juridische en vertrouwensinhoud toe"

#: includes/PlanManager.php:1345
msgid "Establish Your Brand Online"
msgstr "Vestig uw merk online"

#: includes/PlanManager.php:1349
msgid "Set Up a Custom Domain"
msgstr "Een aangepast domein instellen"

#: includes/PlanManager.php:1365
msgid "Connect Your Google Business Profile"
msgstr "Koppel uw Google-bedrijfsprofiel"

#: includes/PlanManager.php:1373
msgid "Create a Branded Email Address"
msgstr "Maak een merk-e-mailadres aan"

#: includes/PlanManager.php:1383
msgid "Launch Essential Marketing Tools"
msgstr "Lanceer essentiële marketingtools"

#: includes/PlanManager.php:1399
msgid "Connect Google Search Console"
msgstr "Verbind Google Search Console"

#: includes/PlanManager.php:1429
msgid "Set Up Contact & Engagement"
msgstr "Contact & Engagement instellen"

#: includes/PlanManager.php:1441
msgid "Embed a Map or Location"
msgstr "Een kaart of locatie insluiten"

#: includes/PlanManager.php:1449
msgid "Link to Social Media Profiles"
msgstr "Link naar profielen op sociale media"

#: includes/PlanManager.php:1465
msgid "Strengthen Online Presence"
msgstr "Versterk de online aanwezigheid"

#: includes/PlanManager.php:1477
msgid "Add Certifications, Memberships, or Awards"
msgstr "Certificeringen, lidmaatschappen of onderscheidingen toevoegen"

#: includes/PlanManager.php:1487
msgid "Build Content for SEO & Trust"
msgstr "Bouw inhoud voor SEO en vertrouwen"

#: includes/PlanManager.php:1491
msgid "Publish Your First Company Blog Post"
msgstr "Publiceer uw eerste bedrijfsblogpost"

#: includes/PlanManager.php:1499
msgid "Create a FAQ Page"
msgstr "Maak een pagina met veelgestelde vragen"

#: includes/PlanManager.php:1507
msgid "Optimize Your Key Pages for Keywords"
msgstr "Optimaliseer uw belangrijkste pagina's voor zoekwoorden"

#: includes/PlanManager.php:1515
msgid "Generate and Submit XML Sitemap"
msgstr "XML-sitemap genereren en verzenden"

#: includes/PlanManager.php:1525
msgid "Marketing & Lead Generation"
msgstr "Marketing en leadgeneratie"

#: includes/PlanManager.php:1529
msgid "Set Up an Email Capture Form"
msgstr "Een formulier voor het vastleggen van e-mail instellen"

#: includes/PlanManager.php:1537
msgid "Connect to CRM or Email Tool"
msgstr "Verbinding maken met CRM of e-mailtool"

#: includes/PlanManager.php:1545
msgid "Add a Call-to-Action Section to Homepage"
msgstr "Voeg een call-to-action-sectie toe aan de startpagina"

#: includes/PlanManager.php:1555
msgid "Site Performance & Security"
msgstr "Prestaties en beveiliging van de site"

#: includes/PlanManager.php:1579
msgid "Install a Security Plugin"
msgstr "Installeer een beveiligingsplug-in"

#: includes/PlanManager.php:1587
msgid "Set Up a Staging Site"
msgstr "Een testsite instellen"

#: includes/PlanManager.php:1597
msgid "Monitor & Improve"
msgstr "Monitoren en verbeteren"

#: includes/PlanManager.php:1613
msgid "Run a Speed Test"
msgstr "Voer een snelheidstest uit"

#: includes/PlanManager.php:1621
msgid "Plan Your Next Content or Campaign Update"
msgstr "Plan uw volgende inhouds- of campagne-update"

#: includes/StepsApi.php:293
#: includes/StepsApi.php:315
msgid "No plan found."
msgstr "Geen plan gevonden."

#: includes/StepsApi.php:321
msgid "No tracks found in plan."
msgstr "Geen sporen gevonden in plan."

#: includes/StepsApi.php:327
msgid "No sections found in track."
msgstr "Geen secties gevonden in het spoor."

#: includes/StepsApi.php:377
#: includes/StepsApi.php:410
#: includes/StepsApi.php:436
msgid "Invalid parameters provided."
msgstr "Ongeldige parameters opgegeven."

#: includes/StepsApi.php:380
msgid "Invalid status provided."
msgstr "Ongeldige status opgegeven."

#: includes/StepsApi.php:387
msgid "Step not found."
msgstr "Stap niet gevonden."

#: includes/StepsApi.php:417
msgid "Section not found."
msgstr "Sectie niet gevonden."

#: includes/StepsApi.php:471
msgid "Invalid plan type provided."
msgstr "Ongeldig abonnementstype opgegeven."

#: includes/StepsApi.php:503
msgid "Failed to add task to section."
msgstr "Kan geen taak toevoegen aan sectie."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2723
msgid "Mark Complete"
msgstr "Markeer Voltooid"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2741
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2774
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2797
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2812
msgid "Unskip"
msgstr "Niet overslaan"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2393
msgid "Hide skipped tasks"
msgstr "Overgeslagen taken verbergen"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2394
msgid "View skipped tasks"
msgstr "Overgeslagen taken weergeven"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2357
msgid "Loading next steps..."
msgstr "Volgende stappen laden..."

#: includes/PlanManager.php:927
msgid "Convert visitors to email subscribers."
msgstr "Zet bezoekers om in e-mailabonnees."

#: includes/PlanManager.php:957
msgid "Social Presence"
msgstr "Sociale aanwezigheid"

#: includes/PlanManager.php:991
msgid "SEO & Visibility"
msgstr "SEO & Zichtbaarheid"

#: includes/PlanManager.php:1089
msgid "Run pillar article promotion on social ad"
msgstr "Promotie van pijlerartikelen uitvoeren op sociale advertenties"

#: includes/PlanManager.php:1407
msgid "Explore SEO Plugin"
msgstr "Ontdek SEO-plug-in"

#: includes/PlanManager.php:1433
msgid "Add a Contact Form with email routing"
msgstr "Een contactformulier met e-mailroutering toevoegen"

#: includes/PlanManager.php:1469
msgid "Add Client Logos or Testimonials or Reviews"
msgstr "Voeg logo's, getuigenissen of recensies van klanten toe"

#: includes/StepsApi.php:443
msgid "Track not found."
msgstr "Track niet gevonden."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2586
msgid "All complete!"
msgstr "Helemaal compleet!"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2581
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1658
msgid "We encountered a connection error. Please check your internet connection and try again."
msgstr "Er is een verbindingsfout opgetreden. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1659
msgid "We encountered an unexpected error. Please try refreshing the page or contact support if the problem persists."
msgstr "We zijn een onverwachte fout tegengekomen. Probeer de pagina te vernieuwen of neem contact op met de ondersteuning als het probleem zich blijft voordoen."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1664
msgid "Connection Error"
msgstr "Verbinding fout"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1664
msgid "Something went wrong"
msgstr "Er is iets misgegaan"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1672
msgid "Try Again"
msgstr "Probeer het opnieuw"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1679
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1752
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1805
msgid "Refresh Page"
msgstr "Pagina vernieuwen"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1685
msgid "Technical Details"
msgstr "Technische gegevens"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1744
msgid "Next Steps Unavailable"
msgstr "Volgende stappen niet beschikbaar"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:1746
msgid "The Next Steps module encountered an error and cannot be displayed right now."
msgstr "Er is een fout opgetreden in de module Volgende stappen en deze kan momenteel niet worden weergegeven."

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1
#: build/next-steps-widget/bundle.js:1
#: build/next-steps-portal/bundle.js:2554
msgid "Task temporarily unavailable"
msgstr "Taak tijdelijk niet beschikbaar"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1797
msgid "Connection Issue"
msgstr "Verbindingsprobleem"

#: build/next-steps-portal/bundle.js:1799
msgid "Unable to save your changes right now. Please check your connection and try again."
msgstr "Het is niet mogelijk om uw wijzigingen op dit moment op te slaan. Controleer uw verbinding en probeer het opnieuw."
